Mở tranh lấp rào
Definition
- Idiom (Thành ngữ):
- To clear the thatch and fill the fence gap: A classical Vietnamese idiom derived from Chinese philosophy, specifically Mencius. It literally describes the act of clearing away overgrown thatch grass that blocks a mountain path and repairing a broken fence. Figuratively, it warns that if a path (or one's mind) is not used regularly, it will become overgrown and obstructed. It emphasizes the necessity of constant practice and application to keep knowledge clear and the mind sharp, preventing it from being overrun by neglect or bad influences.
Usage Examples
- Idiom:
- Học phải đi đôi với hành, nếu không sẽ thành "mở tranh lấp rào". (Learning must go hand in hand with practice; otherwise, it will become a case of "clearing the thatch and filling the fence gap.")
- Tâm trí anh ấy lười suy nghĩ, đúng là cần phải mở tranh lấp rào. (His mind is lazy to think; it truly needs "clearing the thatch and filling the fence gap.")
Advanced Usage
- This idiom is primarily used in literary, philosophical, or didactic contexts to comment on the state of one's learning, moral cultivation, or intellectual diligence. It is a metaphor for maintenance and diligent effort.
Origin and Context
- The idiom originates from a dialogue in the Mencius (Mạnh Tử), where Mencius tells Gaozi: "The path on a mountain, if used regularly, becomes a proper road. If no one uses it, thatch grass will block it. Now, the thatch grass has blocked up your mind." The phrase "mở tranh lấp rào" encapsulates this idea of proactive maintenance against the encroachment of neglect.
Core Meaning
- The central teaching is that skills, knowledge, and virtue deteriorate without constant use and practice. One must actively "clear the path" of their mind and habits.
Related Concepts
- "Học đi đôi với hành": Learning must be coupled with practice.
- "Có công mài sắt, có ngày nên kim": Perseverance leads to success (similar emphasis on continuous effort).